Ir al contenido

Lenguaje técnico

El lenguaje técnico es aquel tipo de comunicación que emplea palabras o términos que se usan en forma vulgar con un significado distinto.

Se trata de terminología específica propia de un oficio, un arte o una ciencia. Sin embargo, no debemos confundirlo con lenguaje científico.

El lenguaje técnico utiliza el lenguaje natural dotando técnicamente a las palabras de un significado propio, adecuado a los fines del área que las utiliza.

dibujo y lenguaje técnico en un plano

Dibujo técnico

¿Qué es el lenguaje técnico?

Es el que usa toda ciencia, arte, oficio o profesión para expresar una idea o concepto, con un significado diferente al que conocemos en la vida cotidiana.

Por ejemplo en el campo de la física, el significado específico que tienen las palabras velocidad, fuerza o potencia es diferente al que conocemos.

El lenguaje técnico es una forma de comunicación especial de áreas específicas del conocimiento humano. Si bien no es ajeno al que usa la comunidad en general, el adecuado manejo de los términos sólo es conocido por quienes se dedican a la actividad.

Desde el siglo XVIII el desarrollo del lenguaje técnico fue constante, en paralelo al avance de la ciencia y tecnología. Palabras como telescopio, termómetro y barómetro datan de aquel tiempo.

Características

  • Crecimiento acelerado, en especial en áreas como electrónica y computación que aportan expresiones nuevas año tras año.
  • Especialización del significado, que sirve de instrumento de comunicación entre especialistas de áreas afines
  • Coherencia y cohesión en torno a un tema específico y utilidad monotemática, en la que todas las ideas confluyen para crear un concepto global.
  • Carácter unívoco o univocidad, ya que los términos tienen un sólo sentido o significado, sin posibilidad de dobles interpretaciones a causa de connotaciones, sinonimia o polisemia.
  • Significación denotativa, es decir en referencia estricta al objeto. No existen fines estéticos, expresivos ni contextualidad. El término siempre presenta el mismo significado en cualquier contexto.
  • Carácter impersonal, carente de implicancias afectivas
  • Priorización del discurso escrito, en el que funciona con mayor eficiencia que en el oral.
  • Rigidez semántica que respeta formatos y abreviaturas propias (textos jurídicos, hojas de especificaciones técnicas, por ejemplo)

¿Es válido para todas las áreas?

Por el contrario, cada área tiene especificaciones que la caracterizan y que requiere el uso de vocablos técnicos propios. De este modo encontramos un lenguaje técnico diferente en:

Podemos concluir que el hecho de dominar el uso de los vocablos propios de una determinada área, no garantiza el manejo de otras. Esto ocurre porque se necesita entrenamiento y conocimiento profundo del oficio o profesión para usar con fluidez los tecnicismos.

Etiquetas:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *